After four shots, his ethanol goggles made every stranger look like a supermodel.
Después de cuatro chupitos, sus gafas de cerveza hacían que cualquiera pareciera supermodelo.
And the supermodel's "loyal love" is my cool boss.
You'll feel a whole supermodel when the skirt rises when walking.
Te sentirás toda una súper modelo cuando la falda se eleve al caminar.
The idea of a supermodel falling in love with a guy like this.
Tricks to take advantage of the supermodel in you.
Trucos para sacar partido a la top model que llevas dentro.
I figure I'll be a beautician, or a supermodel.
We can assume that the supermodel will become a mother very soon.
Se puede suponer que la supermodelo se convertirá en madre muy pronto.
I can't believe you spent the whole day with a supermodel.
No puedo creer que hayas estado todo el día con una supermodelo.
No, that's all right, I'm-a take a supermodel.
No, eso está bien, voy a llevar a una supermodelo.
Think I'll bury my sorrows between the legs of a supermodel.
Voy a enterrar mis penas entre las piernas de una supermodelo .
Now you look like a supermodel and everybody admires you.
Ahora usted se parece a una supermodelo y todos le admiran.
Built like a supermodel, but the thing was strong.
Se ve como una supermodelo, pero la cosa era fuerte.
Think I'll bury my sorrows between the legs of a supermodel.
Creo que enterraré mi pena entre las piernas de una supermodelo .