Our headmistress often visits classrooms to support both teachers and students.
Nuestra directora suele visitar las aulas para apoyar tanto a los maestros como a los estudiantes.
Our aim is to support both local and international talent.
Nuestro objetivo es apoyar tanto al talento local como al internacional.
Is extremely versatile sufficient to support both reducing and getting cycles.
Es extremadamente versátil suficiente para soportar tanto corte y obtención de ciclos.
Is extremely versatile sufficient to support both reducing and obtaining cycles.
Es lo suficientemente versátil como para soportar tanto reduciendo y ganando ciclos.
There are also some models that support both HFP and HSP.
A reliable system provider should support both the software and hardware.
Un proveedor de sistemas confiable debe admitir tanto el software como el hardware.
For wholesale, we support both sea and air transportation.
She joined the veganarchism movement to support both animal liberation and human freedom.
Se unió al movimiento del veganarquismo para apoyar tanto la liberación animal como la libertad humana.
You support both trade treaties and large scale immigration.
Ustedes apoyan tanto los tratados comerciales como la inmigración a gran escala.
We provide this support both individually and as a group.
Realizamos este apoyo tanto de forma individualizada como grupal.
Usually support both spontaneous and artificial ventilation.
Por lo general, dan apoyo tanto de la ventilación espontánea como artificial.
These bearings can support both radial and axial loads.
And I appreciate the support both publicly and in private.
Y agradezco el apoyo tanto en público, como en privado.