Journalists encouraged insiders to blow their whistle on the illegal surveillance program.
Their surveillance program tiptoes along a thin red line separating safety from mass intrusion.
A swift rollback of the surveillance program was demanded by privacy advocates.
Los defensores de la privacidad exigieron un rápido retroceso del programa de vigilancia.
Some fear the surveillance program is a licence to kill our privacy rights.
Algunos temen que el programa de vigilancia sea carta blanca para matar nuestra privacidad.
It is possible to halt a surveillance program after it's been implemented.
Es posible frenar un programa de vigilancia aún después de ser implementado.
Citizens put up resistance to the government surveillance program, demanding more privacy.
Los ciudadanos se opusieron al programa de vigilancia del gobierno, exigiendo más privacidad.
Citizens pushed their representatives to disestablish the controversial surveillance program.
Los ciudadanos presionaron a sus representantes para suprimir el programa de vigilancia controversial.
The surveillance program has also hit a nerve within the broader public.
El programa de vigilancia también ha causado molestia dentro del público en general.
The terrorist surveillance program is both necessary and lawful.
El programa de vigilancia de terroristas es tanto necesario como lícito.
A domestic surveillance program we don't acknowledge exists.
El programa de vigilancia domestica que no reconocemos que exista.
Too few countries have a birth defects surveillance program.
Muy pocos países tienen un programa de vigilancia de defectos de nacimiento.
This self-learning digital surveillance program is highly innovative.
Este programa de vigilancia digital con auto-aprendizaje es altamente innovador.
We had to scrap our entire domestic surveillance program.
Tuvimos que desechar nuestro programa de vigilancia por completo.