We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
sintaxis del comando
The syntax of the command when you are unmounting media is slightly different.
La sintaxis del comando cuando se están desmontando otros medios es ligeramente diferente.
You use the first syntax of the command (when the method parameter is not passed) to declare and type a local, process, or interprocess variable.
Se utiliza la primera sintaxis del comando (cuando no se pasa el parámetro método) para declarar y digitar una variable de tipo local, proceso o interproceso.
You use the second syntax of the command (when the method parameter is passed) to declare the method's result and/or parameters ($0, $1, $2, etc.) to the compiler in advance.
Se utiliza la segunda sintaxis del comando (cuando se pasa el parámetro método) para declarar de antemano el resultado del método y/o los parámetros ($0, $1, $2, etc.) para el compilador.
You use the first syntax of the command (when the method parameter is not passed) to declare and type a local, process, or interprocess variable.
Se utiliza la primera sintaxis del comando (cuando no se pasa el parámetro método) para declarar y para ahorrar tiempo cuando se compila la base de datos.
4D command documentation: When you set the cursor in a command name or parameter(s), the status bar displays the syntax of the command.
Documentación de comando 4D: cuando pasa el cursor sobre un nombre de comando o parámetro, la barra de estado muestra la sintaxis del comando.
CECI is used to check the syntax of the command.
CECI se utiliza para comprobar la sintaxis del comando.
This is a command that requires a lot of preparation and the exact syntax of the command is unknown.
Este es un comando que requiere de mucha preparación y la sintaxis exacta del comando es desconocida.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.