We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Now, you are left with the task of taking the information that was collected and entering it into your systems on your own, or, alternatively, to ask your development team to create a cumbersome and costly integration.
Ahora, queda de tu parte la tarea de llevar la información que fue recogida e introducirla en tus sistemas, o pedirle a tu equipo de desarrolladores que creen una integración costosa y engorrosa. Suena complicado...
On the way, the devotees entrusted with the task of taking these blessed students to Swami encountered many a hardship.
En el camino, los devotos encargados de la tarea de llevar a estos estudiantes para la bendición de Swami encontraron muchas dificultades.
Llevá a record of your successes in this task of taking your personal power, no matter how small they may seem.
Llevá un registro de tus éxitos en esta tarea de tomar tu poder personal, sin importar lo pequeños que parezcan ser.
The main task of taking this medicine - activation of generating its own natural testosterone.
La principal tarea de tomar esta medicina - la activación de la generación de su propia testosterona natural.
Whereas it is appropriate to confer upon the Commission the task of taking the necessary applicatory measures,
Considerando que es conveniente encomendar a la Comisión la tarea de adoptar las medidas de aplicación necesarias,
Lastly, the Union cannot evade the task of taking concerted action with the states involved to manage migratory policies and flows in the Mediterranean area.
Por último, la Unión no puede eludir la tarea de adoptar medidas concertadas con los estados interesados para gestionar políticas y flujos migratorios en la zona del Mediterráneo.
The affected students have been set the task of taking photos to put complaints though, as they say, are not solutions anywhere.
Los estudiantes afectados se han puesto en la tarea de tomar fotos para poner quejas aunque, según lo que dicen, no se ven soluciones por ningún lado.
In the course of history the human race has hardly ever been so urgently confronted by the task of taking its fate into its own hands.
Tal vez no hubo jamás un tiempo en la historia en que la humanidad haya sido puesta con tal apremio ante la tarea de tomar en las propias manos su destino futuro.
In other words, an audio transcript is the task of taking an audio file and transforming into a text file.
En pocas palabras, la transcripción de audio es la tarea de tomar un archivo de audio y transformarlo en un archivo de texto.
Recognise, in the ennobling task of taking Spiritism to the reach of a greater number of people, an opportunity of personal redemption and not a favour which one renders to the recipient of the information.
Reconocer, en la noble tarea de llevar el Espiritismo al alcance de un mayor número de personas, una oportunidad de rescate personal y no un favor que se presta a los destinatarios de las informaciones.
She remembers a specific example, when a British newspaper painted her as a bad wife and mother because Nick Clegg had to share with her the task of taking their children to school.
Recuerda una anécdota concreta, cuando un diario británico la puso como mala mujer y mala madre porque Nick Clegg tenía que compartir con ella la tarea de llevar a sus hijos al colegio.
After the success of the uBicate campaign, our client Bica entrusted us with the task of taking communication beyond and transcending the printed media.
Tras el éxito de la campaña uBicate, nuestro cliente Bica nos encomendó la tarea de llevar la comunicación más allá y trascender los medios impresos.
My father had the task of taking all this to Zarrouk to obtain my grandfather's freedom.
Mi padre tuvo la tarea de llevar todo esto a Zarrouk para obtener la libertad de mi abuelo.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.