Download for Windows Premium
Publiciteit
that database
Now get back to work and decode that database.
Ahora vuelve al trabajo y descifra esa base de datos.
You can see that database created with three tables.
Puedes ver esa base de datos creada con tres tablas.
The information and data shall be stored in that database.
La información y los datos se almacenarán en dicha base de datos.
Accordingly, the foreign trade figures in this section are generally based on the mirror statistics obtained from that database.
Por tanto, las cifras sobre comercio exterior que figuran en esta sección se basan, en general, en estadísticas simétricas obtenidas a partir de dicha base de datos.
You're just changing the presentation of that database.
Estás solamente cambiando la presentación de esa base de datos.
Well, you won't find him in that database.
No lo encontrará en esa base de datos.
The page will refresh with privileges for that database.
La página se actualizará con los privilegios para esa base de datos.
It has simply been removed from that database.
Simplemente se ha eliminado de esa base de datos.
If that database lags behind, the bad guys get ahead.
Si esa base de datos se queda anticuada, los delincuentes toman la delantera.
Everything is sabed in that database.
Todo queda guardado dentro de esa base de datos.
We keep the customer relationship and manage that database.
Nosotros nos quedamos con la relación con el cliente y manejamos esa base de datos.
For law enforcement, that database could be collected from mugshots.
En el caso de las fuerzas policiales, esa base de datos puede ser recopilada de fotografías de identificación policial.
So, we ran it against that database, - and guess who popped up.
Así que la hemos comparado con esa base de datos, - y adivinad quién ha salido.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor that database in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
dumbbell: short bar with weights on each end
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 395. Exact: 395. Verstreken tijd: 193 ms.