We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
que complementará
The bed's classic design means that it will complement any room in your house so that your dog will always have somewhere to curl up after a long day.
El diseño clásico de la cama significa que complementará cualquier habitación de tu casa para que tu perro siempre tenga un lugar donde acurrucarse después de un largo día.
The tote is decorated in earthy tones in order that it will complement the majority of the garments you possess within your closet, therefore you can wear the travelling bag nearly everyplace you are going.
La bolsa está decorada en tonos tierra que complementará la mayoría de las prendas que posee dentro de su armario, por lo tanto usted puede usar la Bolsa viaje casi everyplace que vas.
I believe that it will complement and reinforce, in a mutually inclusive manner, the Philippine initiative on interfaith dialogue and cooperation for peace.
Creo que complementará y fortalecerá, de forma mutuamente incluyente, la iniciativa de Filipinas sobre el diálogo interconfesional y la cooperación en pro de la paz.
Our expectation in advancing this Agreement is that it will complement the multilateral trading system by expanding trade liberalization.
Esperamos que este Acuerdo complemente el sistema multilateral de comercio al ampliar la liberalización de los intercambios.
This initiative is a high priority for the Ministry of Transport, in that it will complement and expand engagements that aim to integrate climate change considerations into infrastructure development.
Esta iniciativa es una de las principales prioridades del Ministerio de Transporte, en el sentido que complementa y expande sus compromisos de incorporar una mirada sobre el cambio climático en el desarrollo de la infraestructura.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.