There is the issue that revolves around the notion of motivation.
An amount per person that revolves around two liters per day.
I work on a claim that revolves around a horse.
It is an opaque celestial body that revolves around a planet.
A house that revolves around your Andalusian patio!!
It's a personalized ownership experience that revolves around you.
Es una experiencia de propiedad personalizada que gira en torno a ti.
Her latest novel features a frame story that revolves around family traditions.
Su última novela presenta una historia marco que gira en torno a las tradiciones familiares.
It is a symbolism that revolves around death.
Es una simbología que gira en torno a la muerte.
A project that revolves around the male figure.
Un proyecto que gira en torno a la figura masculina.
Twitter is a platform that revolves around speed.
Twitter es una plataforma que gira en torno a la velocidad.
Particularly, one that revolves around entertainment content.
En particular, uno que gira en torno a los contenidos de entretenimiento.
Finally a car that revolves around you.
Finalmente un coche que gira alrededor de usted.
Many games operate on the system that revolves around virtual money.
Muchos juegos operan en un sistema que gira en torno a la moneda virtual.