The repeated absences were a red flag that something was wrong.
Las ausencias repetidas eran una señal de alarma de que algo andaba mal.
I began to cotton on that something was wrong with their story.
Empecé a caer en la cuenta de que algo fallaba en su historia.
The bothering sensation in my stomach hinted that something was wrong.
La sensación molesta en mi estómago sugería que algo andaba mal.
Her uneasy glance suggested that something was wrong with the report.
Su mirada inquieta sugería que algo andaba mal con el informe.
She knew at a glance that something was wrong with her son.
Supo a primera vista que algo andaba mal con su hijo.
I had a gut feeling that something was off about his story.
Tuve la intuición de que algo no cuadraba en su historia.
A stopping sound from the engine alerted the driver that something was wrong.
Un ruido de parada del motor alertó al conductor de que algo andaba mal.
His expression gave me an inkling that something was seriously wrong at home.
Su expresión me dio una idea de que algo iba realmente mal en casa.
His sudden weight loss sparked a thought that something might be seriously wrong.
Su repentina pérdida de peso dio que pensar que algo grave podía estar pasando.
I knew straight off that something was wrong when he avoided eye contact.
Supe de inmediato que algo andaba mal cuando evitó el contacto visual.
His lowering tone suggested that something was indeed very wrong.
Su tono sombrío sugería que algo estaba realmente muy mal.
Those whispers were suggesting that something unusual was going on.
Esos susurros daban a entender que algo inusual estaba ocurriendo.
Her frown was a cue that something was wrong during the performance.
Su ceño fruncido era una señal de que algo iba mal durante la actuación.