We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
que el mosaico
Thirdly, we must ensure that the patchwork of divergent national financial sector taxes does not create new obstacles to the single market.
En tercer lugar, debemos asegurarnos de que el mosaico de impuestos nacionales divergentes sobre el sector financiero no genere nuevos obstáculos para el mercado único.
By way of contrast, there has been a sense of urgency in adopting the laws linked with accession to the World Trade Organization (WTO), and it is hoped that the patchwork of laws being enacted over the coming months will be consistent with each other.
En cambio, se ha considerado urgente aprobar las leyes relacionadas con la adhesión a la Organización Mundial del Comercio (OMC), y es de esperar que el mosaico de leyes que se promulgarán en los próximos meses sean coherentes unas con otras.
The inside walls of the house are painted white so that the patchwork wall hangings can stand out.
Los interiores de la casa se pintan de blanco para resaltar las obras de patchwork que eventualmente se exhibirán.
The patchwork trend is fun and fresh and gives a retro point to the latest fashion, however it is the variant that the patchwork is everywhere.
La tendencia patchwork es divertida y fresca y le da un punto retro a la moda más actual, no obstante sea en la variante que sea el patchwork lo inunda todo.
The boosters were fighting the already fierce tug of a world nearly three times the diameter of distant Earth, and they fought well enough so that the patchwork fabrication which held them suffered no harm when atmosphere was finally reached.
Los cohetes ya estaban luchando contra la intensa atracción de un mundo cuyo diámetro casi triplicaba al de la distante Tierra y lo hicieron perfectamente, para que el complicado aparato que los sostenía no sufriera daño cuando se alcanzara la atmósfera.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.