We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
que... Gracias
It's just that... Thank you for bringing me my mail.
But she had a certain quality that... Thank you for your gentlemanly attention.
Pero tenía una determinada cualidad que... Gracias por su caballerosa atención.
But she had a certain quality that... Thank you for your gentlemanly attention.
Pero ella tenía una cierta calidad que... Gracias por su atención caballerosa.
You know, I wanted to come over, make sure that... Thank you.
Tu sabes, quería venir y asegurarme que... Gracias.
No, it's just that... Thank you.
No, sólo que... Gracias.
All that... Thank you.
Todo lo que... Gracias.
In order to protect our families, we sometimes do things that... Thank you, Pedro.
En ocasiones, por defender a la familia, hacemos cosas que... Gracias, Pedro.
Like, she's straightlaced, but she's so nice that... Thank you, Julia.
Como, ella es recta, pero es tan agradable que... Gracias, Julia.
Like, she's straightlaced, but she's so nice that... Thank you, Julia.
Es puritana, pero es tan linda que... Gracias, Julia.
Warren. I'm sorry that... Thank you.
Warren. Siento que... Gracias.
And factors for bond are threat to the community and flight risk, and there is nothing in Mr. Garcia's record that... Thank you, Ms. Bell.
Y los factores para la fianza son las amenazas para la comunidad y el riesgo de fuga y no hay nada en el expediente del Sr. García que... Gracias, Srta. Bell.
The rumor is that... Thank you for receiving me, Majesty.
Se dice que... Gracias por recibirme Su Majestad, hay algo que quería pedirle, humildemente.
Mr. Williams, there's no guarantee that... Thank you, ma'am.
Sr. Williams, no hay garantías de que... Gracias señora.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.