Vertaling van "the common minimum programme" in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
el Programa Mínimo Común
el Programa Común Mínimo
The Common Minimum Programme has emphasized the importance of enacting new legislation that gives women equal rights of ownership of assets like houses and land.
En el Programa Mínimo Común se subraya la importancia de promulgar nuevas leyes que otorguen a la mujer iguales derechos que al hombre en materia de propiedad de activos tales como la vivienda y la tierra.
These efforts will continue and constitute an important element in the Common Minimum Programme of the Government.
Estos esfuerzos proseguirán y constituirán un elemento importante en el Programa Mínimo Común del Gobierno.
While elaborating on the milestones covered, he cited the common minimum programme, the common logo, school song and uniform, fixing the basic remuneration for the teaching staff.
En la elaboración de los hitos abarcados, citó el programa mínimo común, el logotipo común, canción de la escuela y uniforme, la fijación de la remuneración básica para el profesorado.
New Delhi, Nov 4 (UNI) The government today reiterated that it would deliver the promises made in the Common Minimum Programme (CMP) to make a difference to the lives of the people.
Nueva Delhi, Nov 4 (UNI) - El gobierno reiteró hoy que cumpliría las promesas contenidas en el Programa Mínimo Común (PMC) de hacer una diferencia en la vida de las personas.
The approach paper to the 11th Five Year Plan also suggests that appropriate policies must be pursued to ensure that growth is broad based, especially addressing the problems of rural areas as envisaged in the Common Minimum Programme of the current Government.
Del documento conceptual para el Undécimo Plan Quinquenal se desprende también que, para garantizar un crecimiento de amplia base, se deben aplicar políticas adecuadas, que aborden en particular los problemas de las zonas rurales, según se prevé en el Programa Mínimo Común del actual Gobierno.
The Common Minimum Programme (CMP) of the Indian Government is aimed at attracting foreign direct investment (FDI) inflows of US$10 billion a year.
El Programa Mínimo Común del Gobierno de la India tiene como fin atraer unas corrientes de inversión extranjera directa por valor de 10.000 millones de dólares EE.UU. al año.
The Common Minimum Programme commits the Government to implementing the Comprehensive Peace Agreement of November 2006, including the establishment of a national peace and rehabilitation commission which would monitor compliance and implementation.
El programa mínimo común compromete al Gobierno a aplicar el Acuerdo General de Paz de noviembre de 2006, lo que entraña establecer una comisión nacional de paz y rehabilitación que se encargue de supervisar el cumplimiento y la aplicación.
Also still unclear is the Common Minimum Programme which is supposed to serve as the new government's basis of unity.
También está sin definir el Programa Común Mínimo (PCM) que ha de servir como la base de unidad del nuevo gobierno.
The Common Minimum Programme of the Government pledges that the government will protect the rights of children, strive for the elimination of child labour, ensure facilities for schooling and extend special care to the girl child.
El Gobierno, con su Programa Mínimo Común, se compromete a proteger los derechos de los niños, a hacer esfuerzos por eliminar el trabajo infantil, crear centros de enseñanza y prestar especial atención a las niñas.
In 1996 his Government had adopted the Common Minimum Programme, which entailed a continuation of the liberalization and reform programme.
Este año el Gobierno de la India aprobó el Programa Común Mínimo, que entraña la continuación del programa de liberalización y reformas.
The Common Minimum Programme, adopted by the United Front Government constituted after the elections earlier this year, has also set for itself the target of eradicating absolute poverty by the year 2005.
El Programa Mínimo Uniforme, adoptado por el Gobierno de Frente Unido constituido tras las elecciones celebradas a comienzos de este año, también se ha fijado el objetivo de erradicar la pobreza absoluta para el año 2005.
The Common Minimum Programme of the present Government commits to introduce legislation for not less than 1/3 reservation of women in the Parliament and State legislatures.
El Gobierno central, en su Programa Mínimo Común, se comprometió a aprobar legislación para reservar para las mujeres como mínimo la tercera parte de los escaños del Parlamento nacional y los parlamentos de los Estados.
On 11 September, the President presented before the Legislature-Parliament the policies and programmes of the Government, based upon the Common Minimum Programme agreed among the principal coalition partners: this was adopted after debate.
El 11 de septiembre, el Presidente presentó ante la Legislatura-Parlamento las políticas y programas del Gobierno, sobre la base del Programa común mínimo acordado entre los principales asociados en la coalición; tras un debate, éste fue aprobado.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.