Ask your brother what's on at the multiplex; he works there.
Pregúntale a tu hermano qué ponen en el multicine; él trabaja allí.
The new superhero movie is top of the bill at the multiplex.
La nueva película de superhéroes es la cabeza de cartel en el multicine.
Every summer, the multiplex releases several anticipated movies for audiences.
I prefer the multiplex because it's close to my house and easy to access.
Last night, the multiplex held a special screening of a classic film.
A special event at the multiplex attracted many local film enthusiasts.
Un evento especial en el cine multisalas atrajo a muchos entusiastas locales del cine.
Kids love the multiplex, especially when animated movies are showing.
A los niños les encanta el cine multisalas, especialmente cuando proyectan películas animadas.
She got busted getting high in the parking lot of the multiplex.
Last time I was at the multiplex, these were the bad guys.
It's shaping up to be an atypically tough summer for misogyny at the multiplex.
El verano se perfila como uno atípicamente duro para la misoginia en los multicines.
A multifunctional football field with different accesses where the shopping centre, the multiplex, the gym, the spa, the supermarket and the restaurants surround the shops and the other commercial areas on two levels.
Un campo de fútbol multifuncional con accesos donde el centro comercial, los multicines, el gimnasio-spa, el hipermercado, los restaurantes, etc. arropan al conjunto de tiendas y locales comerciales distribuidos en dos niveles.
Wait a second... is that the multiplex?
¿No son ésos los multicines?
From the multiplex to independent cinemas, all the latest programming. Dance
De los multicines a los cines de ensayo, toda la cartelera del momento. Danza