We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Nonetheless, those aspects of the programmes which may be applicable are described below.
No obstante, se describen a continuación los aspectos de los programas que pueden ser aplicables.
However, the current architecture of the programmes which aim to achieve these objectives is still too fragmented.
Sin embargo, la estructura actual de los programas que tratan de alcanzar estos objetivos está todavía demasiado fragmentada.
Secondly, the programmes which were being developed for the least-developed countries should be clearly demand driven.
En segundo lugar, los programas que se estaban elaborando para los países menos adelantados deberían claramente regirse por la demanda.
The document could give a negative impression because it did not mention the parts of the programmes which had been implemented in full.
El documento puede causar una impresión negativa porque no hace mención de las partes de los programas que se ejecutaron íntegramente.
It requested that the programme be revised to conform to the format of the programmes which had already been adopted.
Solicitó que se modificara el programa para que coincidiera con el formato de los programas que ya se habían aprobado.
Nevertheless, these positive effects remain insufficient because of the continuing imbalances that do not allow the economy to perform satisfactorily and make it necessary to maintain the programmes which grant such subsidies.
Sin embargo, estos efectos positivos aún siguen siendo insuficientes debido a que persisten desequilibrios que obstaculizan el buen desempeño de la actividad económica y hacen necesario el mantenimiento de los programas que otorgan esos subsidios.
Thus, the academic management focuses on the human formation from the programmes which are implemented; the pedagogical principles are fulfilled in virtual environments.
Así, la gestión académica se orienta a la formación humana a partir de los programas que se implementen; los principios pedagógicos se cumplen en los entornos virtuales.
While customers pay cable providers for premium channels, it should be noted that the programmes which occupy the schedules on these channels are governed by separate contracts.
Mientras los clientes pagan proveedores de cable por canales premium, debe notarse que los programas que ocupan las programaciones en esos canales están gobernados por contratos separados.
In the case of the programmes which function most effectively, the annual meeting could be replaced by an exchange of letters covering the implementation of the operations.
En el caso de los programas que funcionan mejor, la reunión anual puede sustituirse por un simple intercambio de correspondencia sobre la ejecución de la intervención.
She expressed the hope that the programmes which had been established would not prevent her delegation from making further requests for technical assistance in the course of the year, as needs arose.
Manifestó la esperanza de que los programas que se habían establecido no impidieran que su delegación formulara nuevas solicitudes de asistencia técnica durante el año en curso, en caso de necesidad.
Therefore, the programmes which had been notified did not seem to provide all of the necessary information, such as the amount, duration and trade effects of the subsidies.
En consecuencia, no parece que se facilite toda la información necesaria sobre los programas que se han notificado, como por ejemplo la cuantía, la duración y los efectos de las subvenciones en el comercio.
Greater investment is imperative and rather than deriding the programmes which fail, it is instead important to re-assess the assumptions and understandings that underpin different approaches.
Existe la imperiosa necesidad de aumentar las inversiones, y en lugar de hacer escarnio de los programas que han fracasado, lo que importa es reevaluar los supuestos y las concepciones en que se fundan los distintos enfoques.
These are, in effect, both holders of exclusive rights to their own programmes and acquirers of rights for the initial broadcasting of the programmes which they have acquired.
De hecho, ésta es a la vez titular de los derechos exclusivos de sus propios programas y adquirente de los derechos para la emisión primaria de los programas que ha adquirido.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.