The adjusting journal entry for depreciation always has the same format.
All translations must be prepared using the same format as the original.
Todas las traducciones tienen que seguir el mismo formato del documento original.
Please note that all your videos will be converted to the same format.
All images are unified to the same format for convenience and comparison.
Todas las imágenes están unificadas al mismo formato para mayor comodidad y comparación.
My report discharges that duty in the same format as we did last year.
The second meeting was held in Abuja, using the same format.
The period is specified in the same format as described for - reminder.
El periodo se especifica en el mismo formato descrito por - reminder.
I then used the same format on the templates for projects and posts.
Luego utiliza el mismo formato en las plantillas para proyectos y mensajes.
I return documents to clients in the same format as the source text.
Reenvío los documentos al cliente en el mismo formato que el texto original.
I would like to see this continue in the same format and forum.
Me gustaría ver que esto continúe en el mismo formato y foro.
In the same format, you must state whether you bring animals.
En el mismo formato, debe declarar si traes animales.
The negotiations should not continue under the same format of previous months.
Las negociaciones no debían continuar con el mismo formato de los meses anteriores.
It also provides important information that is always presented in the same format.
También proporciona información importante que siempre se presenta en el mismo formato.