We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
You can restrict the type of objects that get returned by the search for the online store search.
Puedes restringir el tipo de objetos que da como resultado la búsqueda en la tienda online.
The beauty of the composition is responsible for the visual comfort of the tenants, regardless of the type of objects.
La belleza de la composición es responsable de la comodidad visual de los inquilinos, independientemente del tipo de objetos.
Their definitions can be broken down much further though, by the type of objects they are infecting, the methods they use to select their hosts, or the techniques used to attack.
Se pueden diferenciar según el tipo de objetos que infectan, los métodos que utilizan para seleccionar al objeto y las técnicas de ataque.
The first part of the permanent exhibition deals with clay as a raw material and the way its mineral components determine the type of objects that can be made.
La primera parte de la exposición permanente está dedicada a la arcilla como materia prima y a la manera en que sus componentes minerales condicionan el tipo de objetos que se pueden elaborar a partir de esta.
Our storage area, before we had this beautiful new system, was really inconsistent, and the type of storage wasn't necessarily suited to the type of objects that we needed to store.
Nuestra área de almacenamiento, antes de que tuviéramos este nuevo y hermoso sistema, era realmente inconsistente, y el tipo de almacenamiento no era necesariamente adecuado para el tipo de objetos que necesitábamos almacenar.
The last sign - a specific form of fixing rights - is determined by the type of objects that are traditionally divided into two categories: industrial property or copyright.
El último signo, una forma específica de fijación de derechos, está determinado por el tipo de objetos que tradicionalmente se dividen en dos categorías: propiedad industrial o derechos de autor.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.