I figured that something like this Was probably the last thing my dad ever saw.
Me figuré que algo como esto fue probablemente la última cosa que mi padre vio.
The idea that this was just a coincidence isn't easy to swallow.
La idea de que esto fue solo una coincidencia no es fácil de tragar.
I appreciate a bit of snark, but this was over the line.
Aprecio un poco de ironía, pero esto se pasó de la raya.
Secretary, this was used to bind your son's feet.
Secretario, esto se usó para vendar los pies de su hijo.
The plaster bullet that did this Was too hard.
La bala de yeso que hizo esto era demasiado dura.
I'm gagging a little as I'm typing this Was this really how to get a girl to like you?
Estoy poniendo una mordaza un poco como estoy escribiendo esto era esto realmente cómo conseguir una chica que te gusta?
They tested hundreds of prototypes before deciding this was the one.
Probaron cientos de prototipos antes de decidir que este era el elegido.
This was the perfect day, meant to be celebrated with friends.
Este fue el día perfecto, hecho para celebrar con amigos.
She remarked that this was her favorite book of all time.
Comentó que este era su libro favorito de todos los tiempos.
Whoever thought this was a good plan needs their head examined.
Quien haya pensado que esto era un buen plan está loco.
She told him in dead earnest that this was his last chance.
Le dijo muy en serio que esta era su última oportunidad.
The moment I walked in, I knew this was my forever home.
En cuanto entré, supe que esta era mi hogar definitivo.
The athlete knew this was his hour to shine on the world stage.
El atleta sabía que esta era su hora estelar en el escenario mundial.