I really take issue with calling this a minor administrative mistake.
Realmente discrepo de que se llame a esto un simple error administrativo.
She's had you do this a million times to win cases.
Te mandó hacer esto un millón de veces para ganar sus casos.
Anyone calling this a victory has missed the boat entirely, in my opinion.
Quien llame a esto una victoria, en mi opinión, no ha entendido nada.
About what you will do to make this a better country.
Acerca de lo que hará para hacer de este un país mejor.
I got this thing home and man was this a screamer.
Tengo esta cosa en casa y el hombre fue este un gritón.
Nor is this a case of the end justifying the means.
Tampoco es este un caso en que el fin justifica los medios.
Thanks for helping to make this a comfortable and safe community.
Gracias por ayudar a hacer de esto una comunidad segura y cómoda.
Let's make this a day of intense emotion and prayer.
Vamos a hacer de este un día de intensa emoción y la oración.
Is this a detective story or not is - judge for yourself.
Es esto una tal novela o no es - juzguen ustedes mismos.
The goal is to make this a regular part of your life.
El objetivo es hacer de esto una parte regular de su vida.
The crystal clear pool and spa make this a very peaceful villa.
La piscina cristalina y spa hacen de esta una villa muy tranquila.
The frameworks are inventive, making this a disc of unusual interest.
Los marcos son inventivos, haciendo de este un disco de interés inusual.
It is no exaggeration to call this a revolution in thinking.
No es una exageración llamar a esto una revolución en el pensamiento .