Download for Windows Premium
Publiciteit
this article presents
presente artículo presenta este trabajo presenta
este artículo se exponen
presente artículo expone
este artículo presentamos
este artículo se expone
este artículo plantea
presente artículo plantea
siguiente artículo presenta
Este artículo presenta El artículo presenta Este artículo expone
Este artículo recoge
Este artículo ofrece
El presente artículo muestra
Given this situation this article presents a series of conceptual enclaves that allow us to rethink teaching as a socio-cultural practice that is immersed or determined by cultural traditions and in-serted in very specific conceptions about education, university and what a "good society" is.
El presente artículo presenta una serie de enclaves conceptuales que permitan re-pensar a la docencia como una práctica socio-cultural que se encuentra embebida o determinada por tradiciones culturales insertadas en concepciones muy específicas de educación, universidad y "sociedad buena".
In this sense, this article presents the results about the development of research competencies in the training of professionals in child pedagogy, as a starting point to promote a qualification in this university program.
En este sentido, el presente artículo presenta los resultados respecto al desarrollo de competencias investigativas en la formación de profesionales en pedagogía infantil, como punto de partida para promover una cualificación en dicho programa universitario.
Along these lines, this article presents the results of research on the city street, a specific study of three Andalusian cities.
Desde esta perspectiva, en este artículo se exponen los resultados de una investigación sobre la calle ciudad, una lectura específica de tres ciudades andaluzas.
Thus, this article presents the problem and calls for a possible solution.
Así, este texto, presenta este problema y aboga por una posible solución.
A brief section of this article presents a model predicting civic knowledge.
Una breve sección de este artículo presenta un modelo indicador de los conocimientos cívicos.
Firstly, this article presents some historical data.
En las páginas siguientes presento primeramente algunos datos históricos.
For this, this article presents the vocabulary acquisition calendar and approaches in its teaching.
Para ello este artículo presenta el calendario de adquisición del vocabulario y los enfoques en su enseñanza.
Within that landscape, this article presents two opposing views about the definition of translation.
Dentro de este paisaje, este artículopresenta dos posturas opuesta sobre la definición de traducción.
In the meantime this article presents a brief overview of the issues and the current legal landscape.
Mientras tanto, este artículo presenta una breve descripción de los temas y el panorama jurídico actual.
As a result of an intensive research project, this article presents a real solution to this problem.
Como resultado de un intenso proyecto de investigación, este artículo presenta una solución real a esta problemática.
Therefore, this article presents an explicative theory about how the success of immigration in the receiving society occurs for that collectivity.
Para ello presenta un marco explicativo acerca de cómo se produce el asentamiento en la sociedad de acogida para dicho colectivo.
From an analysis of local festive mores, this article presents a theoretical and methodological proposal for the study of identities.
Desde el análisis de las costumbres festivas locales, este artículo presenta un propuesta teórica y metodológica para el estudio de las identidades.
Abstract: this article presents the locutions description and their pragmatic function inside
Resumen: en este artículo se presenta la descripción de las locuciones y su función pragmática
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor this article presents in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
frame: border enclosing a picture or mirror
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2067. Exact: 2067. Verstreken tijd: 98 ms.