The house started shaking and this continued for about a minute.
La casa comenzó a temblar y esto continuó por alrededor de un minuto.
And this continued to be the case until quite recently.
It is important that you hear, first-hand, how this continued and escalating harassment is impacting me.
Es importante que ustedes oigan, de primera mano, cómo este continuo y creciente acoso me está afectando.
Thankfully, we seem to be learning from our past, and this continued demographic change has not provoked another anti-immigrant surge.
Afortunadamente, parece que hemos aprendido de nuestro pasado, y este continuo cambio demográfico no ha provocado otra ola antiinmigrante.
And this continued through the middle ages.
When this continued to happen more frequently, I mentioned it to her doctor.
Cuando esto siguió ocurriendo con más frecuencia, se lo comenté a su doctora.
The staff were very welcoming when we arrived and this continued throughout the whole holiday.
El personal era muy atento cuando llegamos y esto continuó durante las vacaciones.
Several developed and developing country delegates expressed their "extreme disappointment" at this continued resistance.
Varios delegados de países desarrollados y en desarrollo expresaron su "extrema decepción" por esta continua resistencia.
And this continued for two days, until she prevailed in prayer, and her soul was relieved.
Y esto siguió por dos días, hasta que prevalecieron en oración, y su alma se tranquilizó.
And this continued during our stay.
Y esto continuó durante nuestra estancia.
After this continued for awhile, I heard my computer ping, and the visionary state was broken.
Esto continuó durante algún tiempo, y luego escuché un sonido de mi computadora, y se quebró el estado visionario.
However, once the singers came on, a dance party broke out, and this continued for some time.
Sin embargo, una vez que aparecieron los cantantes, una fiesta de baile estalló, y esto continuó por un rato.
Pray to him daily my child for this continued protection.