He promised things would be different this time around after their big argument.
Prometió que las cosas serían diferentes esta vez después de su gran pelea.
He's working nights during this time around because the restaurant is understaffed.
Está trabajando de noche esta vez porque el restaurante tiene poco personal.
We cannot afford to miss the deadline this time around.
No podemos permitirnos no cumplir con la fecha límite esta vez.
During this time around, we're focusing on saving instead of going on trips.
Durante esta vez, nos centramos en ahorrar en lugar de hacer viajes.
I'm going to be more patient with the kids this time around.
Esta vez voy a ser más paciente con los niños.
He took a moment to think carefully this time around before answering.
Esta vez se tomó un momento para pensar detenidamente antes de responder.
His previous court appearance left him feeling more confident this time around.
Su comparecencia anterior ante el tribunal lo dejó sintiéndose más seguro esta vez.
We will make the event more enjoyable this time around with fun activities.
Haremos que el evento sea más agradable esta vez con actividades divertidas.
They plan to implement new strategies this time around for better results.
Planean implementar nuevas estrategias esta vez para obtener mejores resultados.
She aims to improve her grades this time around by studying harder.
Ella aspira a mejorar sus calificaciones esta vez estudiando más duro.
They're taking the project more seriously this time around, after last year's failure.
Esta vez se toman el proyecto más en serio, después del fracaso del año pasado.
We're living with roommates during this time around to cut down on expenses.
Vivimos con compañeros de piso esta vez para reducir gastos.
During this time around, she's leading the team while her manager is on leave.
Durante esta vez, ella dirige el equipo mientras su jefe está de baja.