We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
esta misma pregunta
Bishops and counselors, this very same question can be powerful as you interview the youth in your wards.
Obispos y consejeros, esta misma pregunta puede resultar muy poderosa al entrevistar a los jóvenes del barrio.
Honourable Member, I asked this very same question when I came to deal with your question.
Facebook: nation, Dr. Ramón Emeterio Betances, asked this very same question shortly before he died.
El padre de la patria puertorriqueña, Dr. Ramón Emeterio Betances, se hizo esta misma pregunta un poco antes de morir.
You know, two mathematicians from University College in London actually recently addressed this very same question.
Saben, dos matemáticos del University College en Londres... trataron recientemente esta misma pregunta.
As we explained to them that one of our goals as a pilot project was to explore this very same question, families seemed to respond with one of two different approaches.
Como les explicamos que una de nuestras metas para este proyecto preliminar era explorar esta misma cuestión, las familias parecían responder con una de dos perspectivas distintas.
I am also a lactation consultant and an OB nurse, so mothers often ask me this very same question.
También soy consultora de lactancia y enfermera de obstetricia, así que he escuchado esta pregunta muchas veces.
Mr President, I would like to point out that this very same question was raised today as number 57 in the oral questions.
Señor Presidente, quiero indicar que precisamente esta pregunta se ha planteado bajo el número 57 de las preguntas orales.
I was asking myself this very same question and I loved your answer relating it to a scene in the film 'Blade Runner'.
Me estaba preguntando lo mismo y me encantó tu respuesta en relación a una escena en la película «Blade Runner».
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.