Vertaling van "though even" in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Killing lemon, though even its essential oil is healthy! siesta
Symptoms may only last a few days, though even healthy people have been sick for several weeks.
Los síntomas pueden durar solo unos pocos días, aunque incluso gente saludable ha estado enferma durante varias semanas.
More complex projects tend to last longer, of course, though even those can be expedited within reason.
Los proyectos más complejos tienden a durar más, por supuesto, aunque incluso esos pueden acelerarse dentro de lo razonable.
That one sits firmly on the "quite unlikely" list, though even a week ago the prospect of...
Ese que se encuentra firmemente en la lista "bastante improbable", aunque incluso hace una semana la perspectiva de...
Finding the correct designs and materials to send them swimming though even the tiniest blood vessels has proven challenging, but not impossible.
Encontrar los diseños y materiales correctos para enviarlos a nadar, aunque incluso los vasos sanguíneos más pequeños ha resultado difícil, pero no imposible.
In the winter, you will definitely need to bring gloves, though even in summer temperatures can get much chillier at night.
En el invierno, definitivamente vas a tener que llevar guantes, aunque incluso en verano las temperaturas pueden ser mucho más frías durante la noche.
Mexican inequality is geographically defined, though even the wealthiest regions have significant pockets of inequality.
Desigualdad mexicana está definida geográficamente, aunque incluso las regiones más ricas tienen importantes bolsas de desigualdad.
Only in a small number of wealthy countries do citizens stand a reasonable chance of gaining adequate access to pain care, though even here room for improvement remains.
Solo en un pequeño número de países ricos tienen los ciudadanos una posibilidad razonable de disfrutar de un acceso adecuado a la atención del dolor, aunque incluso en este caso cabe aún mejorar.
If the mainstream conservative movement loses its status as the gatekeeper on the right, white nationalism may be among the greatest beneficiaries, though even in this case it will face serious challenges.
Si el movimiento conservador mainstream pierde su estatus como guardián de la derecha, el nacionalismo blanco puede que se encuentre entre los mayores beneficiados, aunque incluso en este caso se encontrarán con serios desafíos.
It is designed for people familiar with basic programming, though even without much programming knowledge, you should be able to follow along.
Se ha diseñado para personas familiarizadas con la programación básica, aunque incluso sin muchos conocimientos de programación deberías poder entenderlo.
We see a high quality of delivery of our messages through him, though even this statement may sound like a statement of self-aggrandizement.
Vemos una alta calidad de la entrega de nuestros mensajes a través de él, aunque incluso esta afirmación puede sonar como una declaración de auto-engrandecimiento.
The program structure of an encrypting virus isn't a big deal, though even the sloppiest virus is extremely efficient, and we'll explain to you why.
La estructura del programa de un virus cifrado no es un gran problema, aunque incluso el virus más descuidado es extremadamente eficiente y le explicaremos por qué.
Once established, and once severance is paid to employees, such severance policies become almost de facto commitments, though even these can be modified.
Una vez establecidas, y una vez que se haya pagado la indemnización por despido al empleado, esas políticas indemnizatorias se transforman en compromisos de facto, aunque incluso así pueden ser modificadas.