We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
mediante una base de datos
en una base de datos
por una base de datos
por base de datos
a través de una base de datos
través de la base de datos
conducto de una base
Follow-up was strengthened through a database to track implementation of audit recommendations.
Se fortaleció el seguimiento mediante una base de datos para verificar la aplicación de las recomendaciones.
Personnel and families will be trained and statistics will be collected through a database.
The site then runs that information through a database and picks out potential suitors.
La web entonces mete esa información en una base de datos y elige posibles pretendientes.
Crashes are now indexed through a database for information on how to fix the issue.
Los cuelgues se indizan en una base de datos de información sobre cómo solucionar los problemas.
For example, rather than matching a particular tattoo of a crucifix with an individual, police could run the image of a crucifix through a database to produce a long set of people with similar cross tattoos.
Por ejemplo, en lugar de hacer coincidir un tatuaje particular de un crucifijo con un individuo, la policía podría pasar la imagen de un crucifijo por una base de datos para producir un largo conjunto de personas con tatuajes cruzados similares.
Can you not run, can you not run the face through a database and find him, nab him?
¿No puede pasar no puede pasar la cara por una base de datos y encontrarlo, pillarlo?
Finally, the questionnaire with the summarized data was filled and transformed into an electronic format through a database.
Por último, se cumplimentó el cuestionario resumen de los datos recogidos y se pasó a formato electrónico mediante una base de datos.
Parallel to this, its aim is to make the highest number of studies widely known, through a database which enables searches by country, date, author, technical principle and level of difficulty.
Paralelamente se pretende dar a conocer el mayor número posible de estudios mediante una base de datos que permita hacer búsquedas por países, por fecha, por autor, por principio técnico y por nivel de dificultad.
Agreed. If we can't identify our suspect through a database, we will have to pick up a trail elsewhere.
Concuerdo. Si no podemos identificar a nuestro sospechoso en una base de datos, tendremos que conseguir el rastro en otra parte.
Technology has impacted on the division by facilitating legal research through a database that has legal notes and principles.
La tecnología ha repercutido en el trabajo de la División al facilitar la investigación jurídica mediante una base de datos que contiene principios y notas jurídicas.
promoting good practice - through a database containing EU-wide examples of initiatives and projects on crime prevention (ranging from preventing violent crime to cybercrime)
fomentar las buenas prácticas mediante una base de datos que contiene ejemplos localizados por toda la UE de iniciativas y proyectos de prevención de la delincuencia (que van de la prevención de los delitos violentos a la ciberdelincuencia)
As part of this information-sharing process, the Commission requested the secretariat to make information on partnerships available through a database accessible to all interested parties.
Como parte del proceso de intercambio de información, la Comisión pidió a su secretaría que, mediante una base de datos accesible a todos, pusiera a disposición de los interesados información sobre las alianzas.
The secretariat is requested to make information available on partnerships, including their reports, through a database accessible to all interested parties, including through the Commission web site and other means
Se pedía a la secretaría que proporcionara información respecto de las asociaciones, incluidos sus informes, en una base de datos accesible a todas las partes interesadas, incluso en la página Web de la Comisión y por otros medios
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.