In your name all men fear and tremble before thy power.
En tu nombre todo hombre teme y tiembla ante tu poder.
Through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee.
Por la grandeza de tu poder se someterán a ti tus enemigos.
26Come unto her with thy whole heart, and keep her ways with all thy power.
Con toda tu alma acércate de ella, y con toda tu fuerza guarda sus caminos.
Now, therefore, O Light, lay hold on me in thy wrath and lift up thy power above my foes who have lifted themselves up against me to the very end.
6 Ahora, por lo tanto, ¡Oh Luz!, apoya en mí tu ira y levanta tu fuerza sobre mis enemigos que se han levantado contra mí hasta el final.
Through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee.
Por lo grande de tu fortaleza se sujetarán a ti tus enemigos.
2 in this manner I beheld thee in holiness when I beheld thy power and thy glory.
2 Así te miré en santidad, cuando vi tu fortaleza y tu gloria.
There thou shalt have all good within thy power without the fear of losing it.
Allí tendrás en tu poder todo el bien, sin miedo de perderlo.
Power, power, let thy power tie with I.
Poder, poder, deja que tu poder se vincule a mí.
So long as thy power and ascendancy endure, strive to alleviate the suffering of the oppressed.
Mientras dure tu poder y supremacía, esfuérzate por aliviar el sufrimiento de los oprimidos.
Rely not on thy glory, and thy power.
No confíes en tu gloria y en tu poder.
Vein of burning heat coursing betwixt destruction and chaos, I summon thy power here in accordance with the eternal contract.
Arroyo de calor ardiente que fluye entre la destrucción y el caos, invoco tu poder a través del contrato eterno.
Thus let thy power, which like the truth
Así deja tu poder, como la verdad
Should this not be in thy power, then make thine ink of the essence of thy...
Si no está en tu poder hacerlo, entonces haz tu tinta de la esencia de tu...