Those who were able to access the site experienced delays and timeouts.
There are also devices whose drivers contain internal timeouts.
Reduce costs associated with duplication of tasks, timeouts, etc.
I don't feel good about this acceleration and we've already used up our timeouts.
Stay aware of any timeouts during the logging process.
Manténgase al tanto de los tiempos de espera durante el proceso de registro.
Trying to import very large amounts of data might lead to timeouts.
Tratando de importar grandes cantidades de datos podría dar lugar a tiempos de espera.
Use this tab to configure the timeouts for translation mappings that are idle.
Use esta ficha para configurar los tiempos de espera para las asignaciones de traducciones inactivas.
Your webserver can have other timeouts.
Su servidor web puede tener otros tiempos de espera.
This includes timeouts and server overload.
Esto incluye tiempos de espera y sobrecargas del servidor.
There are no adds and no timeouts.
No hay tiempos de espera y no añade.
And I've already used up the two timeouts.
Y ya usé dos tiempos muertos.
The basic model to use timeouts is the same for all three classes.
El modelo básico para usar tiempos de espera es el mismo para las tres clases.
Dynamic prevention of timeouts when downloading large files.
Eliminación dinámica de tiempos de espera al descargar archivos de gran tamaño