We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Governments can also establish non-judicial grievance mechanisms to complement these processes.
Los gobiernos también pueden establecer mecanismos de reclamación no judiciales para complementar estos procesos.
Nevertheless, much more needs to be done to complement these relatively isolated initiatives.
No obstante, aún queda mucho más por hacer para complementar estas iniciativas relativamente aisladas.
Increased foreign direct investment is very important to complement these reforms and to sustain the current growth rate.
Una mayor inversión extranjera directa es muy importante para complementar estas reformas y mantener la tasa de crecimiento actual.
We will do everything possible to complement these efforts and hope that the international community will be prepared to fulfil its own supporting role.
Haremos todo lo posible para complementar esos esfuerzos, y abrigamos la esperanza de que la comunidad internacional esté preparada para desempeñar el papel de apoyo que le corresponde.
The Resolution provides an international basis to complement these initial steps with additional action.
La resolución proporciona una base internacional para complementar esos pasos iniciales con medidas adicionales.
Reforming mentalities through education is also fundamental to complement these efforts.
Para complementar esos esfuerzos es también fundamental reformar la mentalidad mediante la educación.
Nestlé has also invested heavily in digital and social media to complement these efforts and drive profitable brand conversations.
Nestlé ha realizado también una gran inversión en tecnología digital y medios sociales, para complementar estos esfuerzos y fomentar el diálogo con los consumidores en beneficio de la marca.
In 2013, a workshop was held to complement these outcomes.
En 2013 se celebró un seminario para complementar estos resultados.
More in-depth research will be needed at the demand as well as the offer sides to complement these preliminary findings.
Más investigación en profundidad se necesitará con respecto a la demanda, así como con respecto a la oferta, para complementar estos resultados preliminares.
In order for electric vehicles to achieve optimal performance, they need tires designed to complement these unique characteristics.
Así mismo, para que esta clase de vehículos alcancen un rendimiento óptimo, necesitan estar equipados con llantas diseñadas exclusivamente para complementar estas características únicas.
In a future article I will be looking into good offline dictionaries you can get to complement these web dictionaries.
En un artículo futuro puede que mire diccionarios 'offline' buenos que puedas usar para complementar estos diccionarios web.
Our innovations in analytics and ads are designed to complement these offerings, and allow you to grow your business with measurement solutions that are open and reliable, and promotion tools that make ad buying easier and more effective.
Nuestras innovaciones en analítica y anuncios están diseñadas para complementar estas ofertas y permitirte hacer crecer tu negocio con soluciones de medición que son abiertas y confiables, así como herramientas de promoción que facilitan y hacen más eficaz la compra de anuncios.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.