We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
para obtener un programa
para conseguir un programa
Objects send message among them in order to get a program that solves a problem.
In fact, most Open Source software is only distributed as source code by its authors, and you must compile it on your computer to get a program that can be run.
De hecho, la mayoría del software de Código Abierto es unicamente distribuido como código fuente por sus autores, y hay que compilarlo para obtener un programa que pueda ser ejecutado.
Once the necessary texts have been acquired and the corpora has been created, you need to get a program for creating the concordances.
Una vez que se han recopilado todos los textos necesarios y se ha creado el corpus, es preciso conseguir el programa para crear las concordancias.
Also, due to the large number of concerts, it is advisable to get a program to know where the parties and concerts that interest you are located.
También, debido al gran número de conciertos, es recomendable hacerse con un programa para saber dónde están localizadas las fiestas y conciertos que interesen a cada uno.
If you had some problems wich your devices, all files had got lost, so it was very difficult to get a program that could recover them, you had to try out a lot of them.
Cuando algo sucedía a estos dispositivos y perdíamos todos los archivos que había en ellos, era complicado encontrar un programa con el que recuperarlos y debíamos probar una gran cantidad de ellos.
You need a lot of skills, tools, and materials to make, say, a table out of wood - but to get a program running, all you need beside the computer is your imagination.
Y es que para hacer una mesa de madera hace falta mucha habilidad, pero para hacer que un programa informático funcione, solo necesitas imaginación.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.