We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
This is very useful to share programs with friends, post them on forums or save a backup copy on your local computer.
Esto es especialmente útil para compartir códigos con amigos, publicarlos en foros o conservar copias de seguridad en su disco duro.
Organizations share space for economic reasons, of course, but beyond that are shared goals and philosophies, shared target populations, and the chance to share programs.
Las organizaciones comparten espacio por razones económicas, claro está, pero más allá de eso hay metas y filosofías compartidas, metas comunitarias compartidas, y la probabilidad de compartir programas.
But they also made it easy to share programs freely via the USB port, or micro SD card on the back of the Taranis.
Pero también hacen que sea fácil compartir programas libremente a través del puerto USB o tarjeta micro SD en la parte posterior del Taranis.
In 1995 joined agreement with Globomedia to share programs and formats.
Over the 2 days the Safety Managers from each of the 7 facilities in the Group were able to share programs and best practices to learn from each other.
Durante los 2 días, los gerentes de Seguridad de cada una de las 7 instalaciones de McWane Plumbing Group pudieron compartir programas y las mejores prácticas para aprender los unos de los otros.
We also have to mention that Microsoft Project gets fully integrated with all the apps of Microsoft Office, besides allowing you to share programs through the Internet with the Server version.
Por último, cabe destacar que Microsoft Project se integra con las aplicaciones de Microsoft Office, además de permitirte compartir proyectos a través de Internet con la versión Server.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.