The tornado knocked the small town into a cocked hat in one night.
El tornado dejó hecho polvo el pequeño pueblo en una sola noche.
The spinning tornado wreaked havoc as it passed through the town.
El tornado arrasador causó estragos al pasar por la ciudad.
When she read the letter, a tornado of emotions swept through her.
Cuando leyó la carta, un torbellino de emociones la arrasó por completo.
The unexpected reunion at the station stirred a tornado of emotions inside him.
El reencuentro inesperado en la estación desató un torbellino de emociones en su interior.
They were frozen with terror upon seeing the tornado heading toward their house.
Se quedaron paralizados de terror al ver el tornado dirigirse hacia su casa.
Residents scrambled for cover in the basement as tornado sirens wailed outside.
Los vecinos se pusieron a cubierto en el sótano mientras sonaban las sirenas de tornado.
He watched the tornado approach, a pillar of salt rooted to the ground.
Vio acercarse el tornado, una estatua de sal clavada en el suelo.
No offence, but your room looks like a tornado passed through it yesterday.
Sin ánimo de ofender, pero tu cuarto parece que lo atravesó un tornado ayer.
As the plane took off, a tornado of emotions suddenly flooded his mind.
Cuando despegó el avión, un torbellino de emociones inundó de golpe su mente.
The haunting melody triggered a tornado of emotions that left everyone breathless.
La sobrecogedora melodía desató un torbellino de emociones que dejó a todos sin aliento.
The sudden news of his promotion unleashed a tornado of emotions within her heart.
La repentina noticia de su ascenso desató un torbellino de emociones en su corazón.
The jury's unexpected verdict created a tornado of emotions in the silent courtroom.
El veredicto inesperado del jurado generó un torbellino de emociones en la silenciosa sala.
The tornado threatened to obliterate the entire town within minutes.
El tornado amenazaba con arrasar todo el pueblo en cuestión de minutos.