Like telecommunications, electricity is becoming a tradable commodity.
Additionally, if you are mining for Bitcoin, you would be subjugated to the same laws that apply to companies producing any other tradable commodity.
Además, si estás extrayendo Bitcoin, estarías sujeto a las mismas leyes que se aplican a las empresas que producen cualquier otro producto comercializable.
That's a tradable commodity you've got there.
Water is a tradable commodity, or economic good, but multi-stakeholder water boards closely supervise transactions and form the first point of adjudication for disputes.
El agua es un producto comerciable, un bien económico, cuyas transacciones están supervisadas de cerca por consejos del agua multisectoriales que a su vez constituyen el principal órgano para la resolución de disputas.
Alas, this constructed antagonism between internationalization and globalization ignores the fact that activities that are more related to the concept of globalization (higher education as a tradable commodity) are increasingly executed under the flag of internationalization.
Desgraciadamente este antagonismo construido entre internacionalización y globalización ignora el hecho de que las actividades que están más relacionadas con el concepto de globalización (enseñanza superior como un producto comerciable) se llevan a cabo cada vez más bajo la bandera de la internacionalización.
United Kingdom-based Vakt - whose platform launched in November 2018 in partnership with major oil companies BP, Shell, and Equinor - offers a post-trade processing platform for any kind of tradable commodity, including energy.
Vakt, con sede en el Reino Unido -cuya plataforma se lanzó en noviembre del 2018 en asociación con las principales compañías petroleras BP, Shell y Equinor- ofrece una plataforma de procesamiento postnegociación para cualquier tipo de producto comercializable, incluida la energía.
Our sovereign conscience is not a tradable commodity.
That's a tradable commodity you've got there.
Eso es una mercancía usted ha llegado hasta allí.
Lastly, the report also deals with the issue of increased speculation with food as a tradable commodity.
Por último, el informe aborda también la creciente especulación con los alimentos como bienes negociables.
Land is increasingly becoming a globally tradable commodity and an object of financial speculation.
La tierra se está convirtiendo cada vez más en una mercancía globalmente cotizada y objeto de especulación financiera.
They argue for a human rights based approach and reject the notion that land is no more than a tradable commodity.
Ellos luchan por una perspectiva que respete los derechos humanos y rechazan la noción de tierra como un bien negociable.
That's a tradable commodity you've got there.
Currency at it's present paper form value, I believe should not be a tradable commodity.
Creo que dinero y su valor de forma de papel presente no debería ser una materia tradable.