Heroin was the centerpiece of the extensive haul collected from the traffickers.
La heroína fue el centro del extenso alijo incautado a los traficantes.
The undercover officer will sting the traffickers posing as a buyer.
El agente encubierto atrapará a los traficantes haciéndose pasar por comprador.
The traffickers are very quick to find new ways to transport their products.
Los narcotraficantes son rápidos para encontrar nuevas formas de transportar sus productos.
But it was not Lloreda's style to attack the traffickers frontally.
Even where legislation is in place, few traffickers are successfully prosecuted.
Incluso donde hay leyes vigentes, pocos tratantes son enjuiciados con éxito.
The number of traffickers prosecuted and convicted is also remarkably low.
La cantidad de tratantes enjuiciados y condenados también es notablemente baja.
His tips helped the police organize an effective sting against the traffickers.
Sus pistas ayudaron a la policía a organizar un operativo eficaz contra los traficantes.
The traffickers - people who profit from the enslavement of others.
Los traficantes, personas que se benefician de la esclavitud de otros.
Customs officers, in connivance with traffickers, allowed illegal goods to pass unchecked.
Agentes de aduanas, en connivencia con traficantes, permitieron pasar mercancía ilegal sin control alguno.
One of the things that the traffickers focus on is relationship.
Una de las cosas que los traficantes centrarse en es la relación.
Maybe one of the traffickers killed her and then staged the accident.
Quizás uno de los traficantes la mató y luego escenificó el accidente.
But the police arrested and questioned them as child traffickers.
Pero la policía les arrestó y les acusó de ser traficantes de niños.
Whole regions are under the thumb of traffickers organized into mafia-type gangs.
Regiones enteras se encuentran bajo la férula de traficantes organizados en mafias.