We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
dos subcomponentes
Each condition statement has two subcomponents: the claim identifier and the condition.
Cada instrucción condicional tiene dos subcomponentes: el identificador de solicitud y la condición.
A policy "equalizer" consisting of two subcomponents - comprehensiveness and political risk - was included in the methodology.
En la metodología se incluyó también un "ecualizador" de políticas que consta de dos subcomponentes: amplitud y riesgo político.
This has been achieved through a module with two subcomponents: a transceiver for the microrobots and the external communication transceiver.
Esto se ha logrado mediante un módulo con dos subcomponentes: un transceptor para los microrrobots y el transceptor de comunicación externa.
This programme has two subcomponents: (a) social policy analysis; and (b) planning, monitoring and evaluation.
Este programa tiene dos subcomponentes: a) análisis de las políticas sociales; y b) planificación, supervisión y evaluación.
Use at most two subcomponents
Usa al menos dos subcomponentes
Vigilance and working memory are the two subcomponents of sustained attention proposed by Sohlberg and Mateer.
La vigilancia y la memoria de trabajo son los dos subcomponentes de la atención sostenida que proponen Sohlberg y Mateer.
These two subcomponents are averaged to calculate the top marginal tax rate (1D).
Estos dos subelementos se promedian para calcular la tasa impositiva marginal máxima (tasa tope) (1D).
For IÑIGUEZ (2002), CSP consists of two subcomponents that at times go hand-in-hand and, at others, are separate.
Para IÑIGUEZ (2002), la PSC se compone de dos subconjuntos que a veces van juntos y otras veces separados.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.