The other two thirds are spread over thousands of individual persons.
Los otros dos tercios se pulverizan en miles de personas físicas.
This means that current levels need to be reduced by two thirds.
Esto significa que los niveles actuales deben reducirse en dos tercios.
Of this amount, approximately two thirds have been subsistence benefits.
Almost two thirds felt more energetic and productive.
Here, cuts of two thirds for developed countries are assumed.
Aquí, se suponen recortes de dos tercios para los países desarrollados.
It could reach two thirds if all ongoing negotiations are concluded.
Y podrían llegar a dos tercios si concluyen todas las negociaciones en curso.
This very high threshold of two thirds is a sad and unique case.
Esta banda tan amplia de dos tercios es un caso infame y único.
Their plan is to reduce the population by two thirds.
Su plan es reducir la población mundial en dos tercios.
For less important questions, you might say, a two thirds rule.
Para temas menos importantes, podrías aceptar la regla de los dos tercios.
The earth is poured into cups, filling them two thirds.
La tierra se vierte en vasos, llenándolos dos tercios.
Fill your bean bag to be two thirds full for more comfort.
Llene su bolsa de frijol para ser dos tercios completo para más comodidad.
Of those, between half and two thirds were renewals.
De ellos entre la mitad y dos tercios son renovaciones.
Imagine two thirds over here running excellent organizations, doing very important work.
Imaginen que dos tercios administran excelentes organizaciones, y realizan trabajos muy importantes.