It's undriveable and I have no confidence, he said.
When I jumped out at the end of the race I could see how bad the damage was and it made sense why the car was almost undriveable.
Cuando bajé del auto al final de la carrera y pude ver cuán malo era el daño, tuvo sentido que fuera inmanejable.
You know what, when you were driving with the traction control off, it looked pretty much undriveable.
Cuando lo condujiste sin el control de tracción, se veía inconducible.
There is no point in continuing, the car is undriveable and doing what it wants.
No hay ninguna razón para continuar, el coche es inconducible y hace lo que quiere.
We had two punctures and the car was nearly undriveable.
Her car was all sixes and sevens after the accident, making it undriveable.
Axle was cracked, making the vehicle undriveable, which is probably why the killer torched it.
El eje se rompió, dejando al vehículo imposible de conducir... y por eso probablemente el asesino lo incendió.
A driver can't prevent a motor to break, or a damage in his car leaving him walking, a driver can't know when a piece can come off and turn his car undriveable.
Un piloto no puede evitar que un motor se rompa, o que un desperfecto de su auto lo deje a pie, un piloto no puede saber cuando puede alguna pieza desprenderse y volver a su auto inmanejable.
Track edition: rubbish. It's undriveable.
You know what, when you were driving with the traction control off, it looked pretty much undriveable.
¿Sabes qué, cuando usted estaba manejando con el control de tracción fuera, parecía bastante mucho inconducible.
'And then I discovered why my bike was so undriveable.' That nut is as tight as it will go and that is... loose.
'Y entonces descubrí porqué mi moto era tan inconducible.' Esta tuerca está tan apretada como puede y esto está... flojo.
rubbish. It's undriveable.
Basura. Es inmanejable.
He said: That was horrible - undriveable.
Ha dicho: Ha sido horrible, inmanejable.