This is quite a complex problem and every woman is uniquely different.
Each district is uniquely different, yet all are similar with respect to one important facet: top-notch quality.
Cada distrito es singularmente diferente, pero todos son similares con respecto a una faceta importante: una excelente calidad.
He is uniquely different from his father who had lived and died to train, to fight, and to protect the universe.
We design all of our baby products to support baby's uniquely different and still developing skin.
Diseñamos todos nuestros productos para bebés con el objetivo de cuidar la piel excepcionalmente diferente y aún en desarrollo de los bebés.
She decorated the cupcakes with splotched icing, each one uniquely different.
He was just really uniquely different from everybody else.
Perhaps you feel your situation is uniquely different.
Individuals are uniquely different, and that means they do have different preferences.
I made every snowflake uniquely different, just like real-life nature does.
Hice cada copo único y diferente, igual que en la naturaleza.
Grandly vibrant, uniquely different every day.
Guests are provided with a choice of seven uniquely different guest rooms, three of which are tower suites.
Ofrece a sus huéspedes una selección de siete habitaciones singularmente diferentes, tres de las cuales son suites en la torre.
Good versus bad is merely too basic, especially when each of us is uniquely different in our genetic makeup.
Lo bueno contra lo malo es demasiado básico, especialmente cuando cada uno de nosotros somos únicos y diferentes en nuestra composición genética.
For example, if you build a house for sale, stick with a floor plan that most buyers are seeking rather than trying to be uniquely different.
Por ejemplo, si construye una casa para la venta, siga utilizando un diseño que le guste a la mayoría de los compradores en lugar de tratar de ser único y diferente.