We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Some cases are given a negative decision; that is, the judge decides that the marriage was a valid and binding union.
Algunos casos reciben una decisión negativa; es decir, el juez decide que el matrimonio era una unión válida y vinculante.
We do not disclose customer content unless we're required to do so to comply with the law, or with a valid and binding order of a governmental or regulatory body.
No revelamos contenido de los clientes a no ser que se nos exija en cumplimiento de la legislación o bajo una orden válida y vinculante procedente de un organismo gubernamental o regulador.
Copies or signed originals will be considered valid and binding for the parties.
Las copias u originales firmados se considerarán válidos y vinculantes para las partes.
6.1 In the event that any term or part thereof of the present document should be declared invalid, illegal or invalid by a competent authority of the other terms of the document shall remain valid and binding.
6.1 En caso de que uno de los términos, o parte de él, del presente documento tuviera que ser declarado nulo, ilícito o inválido por una autoridad competente, los demás términos del documento seguirán siendo válidos y vinculantes.
He felt relieved when the lawyer confirmed the contract of sale was valid and binding.
Se sintió aliviado cuando el abogado confirmó que el contrato de compraventa era válido y vinculante.
These provisions would lead to considering the awards rendered by a truncated tribunal valid and binding.
Con esta disposición sería válido y vinculante todo laudo dictado por un tribunal incompleto.
These terms constitute a valid and binding agreement between us and the user related to the use of this website.
Estos términos constituyen un acuerdo válido y vinculante entre nosotros y el usuario en relación con el uso de este sitio web.
One of the arbitrators dissented from the tribunal's ruling that the settlement agreement was valid and binding.
Uno de los árbitros no estuvo de acuerdo con el dictamen del tribunal de que el arreglo extrajudicial era válido y vinculante.
Along the same lines, ethics are brought within the confines of relativism and utilitarianism, with the exclusion of any moral principle that would be valid and binding in itself.
En la misma línea, la ética se sitúa dentro de los confines del relativismo y el utilitarismo, excluyendo cualquier principio moral que sea válido y vinculante por sí mismo.
Even though this contract is brief and less formal than other contracts you may have seen, it is a valid and binding contract.
Aunque este contrato quizás sea más breve y menos formal que otros contratos que usted ha visto, es un contrato válido y vinculante.
Our headquarters will not disclose your personal information to third parties unless the disclosure is required to deliver the agreed services or our headquarters must comply with the law or under a valid and binding government- or regulatory authority's instruction.
Y no revelará tu información personal a terceros a menos que dicha revelación sea necesaria para la provisión de los servicios acordados o nuestra sede central deba cumplir con la ley o bajo una orden válida y vinculante de la autoridad gubernamental o legistativa.
You furthermore acknowledge that if any part of this document is found to be invalid or unenforceable in any way, any parts not found to be invalid or unenforceable will be considered fully valid and binding.
Usted además reconoce que si alguna parte de este documento se encuentra inválida o inaplicable de cualquier forma, cualquier parte no considerada no válida o no aplicable será considerada plenamente válida y vinculante.
The offer shall remain valid and binding for a period ending on the end of the 5th calendar day following the day of the offer.
La oferta será válida y vinculante durante 5 días naturales a partir del día en que se produce la oferta.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.