The novel follows a priest who goes astray and betrays his vows.
La novela sigue a un sacerdote que se descarría y traiciona sus votos.
After betraying his vows, the priest began to fall from grace.
Tras traicionar sus votos, el sacerdote comenzó a caer en desgracia.
His eyes misted over as he listened to their heartfelt wedding vows.
Se le nubló la vista mientras escuchaba sus sentidas promesas de boda.
The vows you have taken, you take for a lifetime.
Las promesas que se han hecho, son para toda la vida.
This horrifies and disgusts Harry, who vows to stop his father.
Esto horroriza y repugna a Harry que promete detener a su padre.
They renewed their vows and chose to say it with flowers and music.
Renovaron sus votos y optaron por decirlo con flores y música.
Their wedding vows were sprinkled with love, revealing years of shared tenderness.
Sus votos de boda fueron hechos con amor, reflejando años de ternura compartida.
They nearly died laughing when the groom forgot his own vows on stage.
Se murieron de risa cuando el novio olvidó sus propios votos en el escenario.
In his wedding vows, he called her his one and only forever.
En sus votos de boda, la llamó su alma gemela para siempre.
They renewed their vows, again declaring their commitment until death separates us.
Renovaron sus votos, declarando nuevamente su compromiso hasta que la muerte nos separe.
After the vows, the bridegroom adjusted his cufflinks and smiled.
Después de los votos, el novio ajustó sus gemelos y sonrió.
They renewed their vows to strengthen the marriage knot after a difficult year.
Renovaron sus votos para fortalecer el lazo matrimonial tras un año difícil.
Everyone noticed his faux pas when he loudly interrupted the solemn wedding vows.
Todos notaron su metedura de pata cuando interrumpió en voz alta los solemnes votos.