Meteorologists report the weather regionally to warn about specific storms.
Los meteorólogos reportan el clima a nivel regional para advertir sobre tormentas específicas.
It was able to warn about an incoming earthquake long time in advance.
Podía advertir sobre un rato largo del terremoto entrante por adelantado.
Dude, I've heard straight preachers warn about eternal damnation.
It took us long to warn about the topic.
For example, the Sportage can warn about danger and brake if necessary.
De esta manera, el Sportage puede advertir peligro y frenar cuando es necesario.
For the present, the economy is stable, though experts warn about future risks.
Por ahora la economía está estable, aunque los expertos advierten sobre riesgos futuros.
Many doctors warn about economy-class syndrome during long-haul flights without movement.
Muchos médicos advierten sobre el síndrome de la clase turista en vuelos largos sin movimiento.
Many economists warn about the implications of the zero lower bound on inflation.
Muchos economistas advierten sobre las implicaciones del límite inferior cero en la inflación.
Moreover, the continuous cycles warn about the limits to fiscal policy.
Many marine scientists warn about the dangers of overfishing in our oceans.
Muchos científicos marinos advierten sobre los peligros de la pesca excesiva en nuestros océanos.
There's a whole genre of country songs that warn about that.
Hay todo un género de canciones country que advierten sobre eso.
Activists warn about the risks associated with biological warfare research.
Los activistas advierten sobre los riesgos asociados con la investigación de la guerra biológica.
These authors warn about the dangers of the "feminine altruism" concept.
Estas autoras advierten sobre los peligros del concepto de "altruismo femenino".