We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
también invocamos
invocamos también
Well the really cool thing we do here is that when we rehydrate an FBA user, we also invoke the associated role provider, so it's just like the FBA user logged on locally.
Lo mejor de todo esto es que cuando rehidratamos un usuario de FBA, también invocamos al proveedor de funciones asociado, así que es como si el usuario de FBA hubiera iniciado sesión localmente.
In the Great Invocation we also invoke the centres of Light, Love and Will.
En la Gran Invocación también invocamos a los centros de Luz, Amor y Voluntad.
At the end of this celebration, at the time of the Marian prayer, we also invoke the saints who lived in this land.
Al final de esta celebración, en la hora de la plegaria mariana, invocamos también a los santos que han vivido en esta tierra.
As an act of gratitude, we also invoke the Masters who are responsible for the energies reaching us.
Como un acto de gratitud, invocamos también a los Maestros que son responsables de las energías que nos llegan.
Mr. Ambassador, recommending these wishes of ours to the Almighty, we also invoke divine favour on your country, your rulers, and today in particular on Your Excellency, to whom we wish success to the accomplishment of your high and noble mission.
Señor Embajador, al encomendar estos nuestros votos al Todopoderoso, invocamos también el favor divino sobre su País, sobre sus Gobernantes y hoy en particular sobre Vuestra Excelencia a quien deseamos un feliz éxito en el cumplimiento de su alta y noble misión.
We also invoke the support of the WTO and our governments, many of which have created specific instances of participation of civil society in the trade agenda, and value the multisectoral discussions in the construction of the international trade agenda.
También invocamos el apoyo de la OMC y de nuestros gobiernos, muchos de los cuales han creado instancias específicas de participación de la sociedad civil en la agenda de comercio, y valoran las discusiones multisectoriales en la construcción de la agenda de comercio internacional.
We also invoke levelComplete, which we still need to create in the steps coming up.
También invocamos levelComplete, que aún necesitamos para crear en los próximos pasos.
It's better because through prayer we not only tap into the spiritual side of healing, we also invoke the Lord's help in guiding the doctor's actions and influencing his decisions.
Es mejor porque por medio de la oración no solamente nos pegamos al lado espiritual de la sanidad, sino que también invocamos la ayuda del Señor para que guíe las acciones del doctor e influencie sus decisiones.
We also invoke respect for the rights of all people on the move, regardless of their status.
También apelamos al respeto de los derechos de todas las personas en movimiento, independientemente de su estatus.
We also invoke fruits of consolation for the Venezuelan people, who, as their bishops have written, are living in a kind of "foreign land" within their own country.
Suplicamos frutos de consolación para el pueblo venezolano, el cual -como han escrito sus Pastores- vive en una especie de «tierra extranjera» en su propio país.
We also invoke the Lord's name through our personal prayer and through our participation in the Church's communal prayer.
También lo hacemos a través de nuestra oración personal y nuestra participación en la oración comunal de la Iglesia.
We also invoke abundant divine blessings on Your Excellency and on the authorities and all our beloved sons in Argentina.
Asimismo invocamos para Vuestra Excelencia, para las autoridades y para todos los amadísimos hijos argentinos copiosas bendiciones del Altísimo.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.