We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
This way, we can insert a custom watermark in every screenshots we make...
De esta forma podremos insertar una marca de agua personalizada en todas nuestras capturas.
Another important point of the inflation screw is that the plug needs an internal thread, so we can insert the screw in.
Otro de los aspectos fundamentales del taco es que tenga forma de rosca en el interior, así podremos introducir el tornillo.
From the interface of TV-Plug-In we can insert a term into the search box or explore contents as follows
Desde la interfaz de TV-Plug-In podremos introducir un término en la caja de búsqueda o explorar los contenidos de la siguiente manera
So let's continue and see how we can insert our data in the application.
Vamos a continuar y ver cómo podemos insertar nuestros datos en la aplicación.
Now that we have a table, we can insert some data into it.
Ahora que tenemos una tabla, podemos insertar algunos datos en ella.
Additionally, we can insert multiple lines.
Además, podemos insertar varias líneas.
As in other cases, we can insert an appointment in our calendar in different ways.
Como en otros casos, podemos insertar una cita en nuestro calendario de diferentes modos.
After this we can insert main skeleton into these divisions or change size of them.
A continuación, podemos insertar el esqueleto principal en estas divisiones o cambiar su tamaño.
Using basic templates, we can insert your logo and text to personalize your banner ad.
Utilizando plantillas básicas, podremos insertar su logotipo y los textos que prefiera para personalizar el anuncio.
If your banner is to be attached with the help of scaffolding poles, we can insert a hollow seam.
Si tu banner tiene que ser sujetado con la ayuda de postes de andamio, podemos insertar un ribete.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.