We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
codificamos la
But how do we code the memory of something being rewarding?
Pero, ¿cómo codificamos la memoria de algo que es gratificante?
Then we code the essentials, the engine room, the driving force of the project that keeps everything ticking.
Entonces codificamos los elementos esenciales, la sala de máquinas, la fuerza impulsora del proyecto que mantiene todo corriendo.
"For our day to day transactions by internet (purchases, private messages etc) we code the information using mult-digit keys which ensures that no current computer can decipher them"
"Para nuestras transacciones cotidianas por internet (compras, mensajes privados, etc... ciframos la información con claves de muchos dígitos, lo que nos garantiza que ningún ordenador actual puede descifrarlas."
We will need that information to set up the game when we code the SnakeView class.
Necesitaremos esa información para preparar el juego cuando programemos la clase SnakeView.
We code the data into the movement of the second hand.
We code the ads' links to avoid problems with the ranking of our site in the search engines.
Codificamos los enlaces de los anuncios de manera de evitar problemas de ranking de nuestro sitio con los buscadores.
We build and launch tests open We code the variations into a Testing platform, launch the test and keep a close eye on the evolutions to validate the ideas.
Creamos y aplicamos tests open Retocamos el código de su web en una plataforma de prueba, aplicamos tests y nos fijamos en su evolución para validar las nuevas ideas.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.