Well, we really do appreciate y'all letting us stay with you.
Bueno, de veras apreciamos que nos dejen estar en su casa.
No, he took some sort of poison before we really talked.
With the notable exception, we really won't have any money.
Con la notable excepción, de que realmente no vamos a tener dinero.
With the notable exception, we really won't have any money.
Con la remarcable excepción de que realmente no tenemos ni un centavo.
I tell you, we really miss living next door to y'all.
Os diré que realmente echamos de menos vivir al lado vuestro.
With this new project, we really have a mountain to climb.
This semester, we really have to hammer away at our chemistry notes.
Este semestre, de verdad tenemos que darle duro a los apuntes de química.
Compared with other teams, we really have it so good this season.
Compared to our parents, we really have it so good these days.
Joking apart, we really can't afford another mistake on this contract.
Ahora en serio, de verdad no podemos permitirnos otro error en este contrato.
I hate to be a spoilsport, but we really should leave now.
I hate to spoil the fun, but we really have to leave now.
The bachelor party was wild; we really painted the town red that night.
La despedida de soltero fue salvaje; realmente nos corrimos una juerga esa noche.