Each visit from a visiting nurse reassured us that we were doing everything right.
Which is what we were doing when you started yelling at people.
It might sound strange to people what we were doing.
A la gente le podía sonar un poco raro lo que hacíamos.
Found him in the park when we were doing our security sweep.
Le encontré en el parque mientras hacíamos el barrido de seguridad.
What we were doing was advancing this country's cause.
Lo que hacemos es luchar por la causa de este país.
Although we believed that what we were doing was really commercial.
Aunque nosotros creíamos que lo que estábamos haciendo era muy comercial.
And one night we were doing tequila shots with his friends.
Y una noche estábamos haciendo chupitos de tequila con sus amigos.
Perhaps, he did not understand what we were doing.
I began to feel that what we were doing was quite ridiculous.
Empecé a sentir que lo que estábamos haciendo era bastante ridículo.
We realized soon after that we were doing something interesting for companies.
Nos dimos cuenta enseguida que estábamos haciendo algo de interés para las empresas.
We decided that a newspaper was really essential for what we were doing.
Decidimos que un periódico era esencial para lo que estábamos haciendo.
We went for a walk and think what the hell we were doing.
Nos fuimos a dar un paseo y pensar qué diablos estábamos haciendo.
He came in here today with zero interest in what we were doing.
Hoy había venido sin ningún interés en lo que estábamos haciendo.