A tsunami of complaints crashed onto management after the layoffs were announced yesterday.
Una avalancha de quejas se abalanzó sobre la directiva tras anunciarse los despidos.
Speculation reached fever pitch before the election results were announced on live television.
Las especulaciones llegaron a un punto álgido antes de anunciarse los resultados electorales en directo.
The winners were announced in order of appearance during the award ceremony.
Los ganadores fueron anunciados según iban apareciendo durante la ceremonia de premiación.
During the pandemic and quarantine, the winners were announced online.
At a meeting of businessmen in Cuenca the new investments were announced.
My loyalty to the company counted for little when layoffs were announced.
Mi lealtad a la empresa contó poco cuando se anunciaron los despidos.
There was a chorus of disapproval when the ticket prices were announced.
Hubo una ola de críticas cuando se anunciaron los precios de las entradas.
There was a sour mood among the employees after the layoffs were announced.
Había un ambiente tenso entre los empleados después de que se anunciaran los despidos.
The stopping mood in the office was palpable after the layoffs were announced.
El ambiente sombrío en la oficina era palpable después de que se anunciaran los despidos.
A minor passage of arms erupted when budgets for the project were announced.
Se desató un pequeño rifirrafe cuando se anunciaron los presupuestos del proyecto.
Changes to the tax treaty were announced at the annual economic summit.
Se anunciaron cambios al tratado fiscal en la cumbre económica anual.
The new regulations in securities law were announced last week.
Las nuevas regulaciones en materia de valores se anunciaron la semana pasada.
When promotions were announced, several officials turned their coats to please the minister.
Cuando se anunciaron los ascensos, varios funcionarios cambiaron de chaqueta para agradar al ministro.