We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The gnomes were fortunate enough to buy a plot that hides beneath countless treasures.
Los gnomos tuvieron la suerte de comprar una trama que se esconde debajo de innumerables tesoros.
Usually the line to get into the museum is super long, but we were fortunate enough that it moved pretty quickly.
Usualmente la fila para entrar al museo es muy larga, pero tuvimos la fortuna de que se moviera rápido.
We were fortunate enough to have the entire house to our self.
Tuvimos la suerte de tener la casa entera para nosotros mismos.
We were fortunate enough to pay the fine for your second oldest sister.
Tuvimos la suerte de pagar la multa por tu segunda hermana.
We were fortunate enough to see raptors in action.
Tuvimos la suerte de ver aves rapaces en acción.
However we were fortunate enough to run it down and plug at least one hole.
Sin embargo, tuvimos la suerte de taponar al menos un agujero.
We were fortunate enough to see some architecture students' projects.
Nosotros tuvimos la suerte de ver algunos proyectos expuestos de los estudiantes de arquitectura.
One night, we were fortunate enough to see a frogmouth taking flight.
Una noche, tuvimos la suerte de ver un ave nocturna de pico ancho alzar el vuelo.
On our way back to the harbor we were fortunate enough to see several dolphins.
En nuestro camino de regreso al puerto tuvimos la suerte de ver varios delfines.
And we were fortunate enough to find this underneath your wife's car before they left.
Y tuvimos la suerte de hallar esto bajo el auto de su esposa antes de salir.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.