Moreover, two of the eighteen measures were granted after accession.
Además, dos de las dieciocho medidas se concedieron después de la adhesión.
Several delays occurred on the project and extensions were granted twice.
En la ejecución del proyecto hubo varios retrasos y se concedieron dos prórrogas.
The periods, for which these tax concessions were granted, have expired.
Los plazos para los que se otorgaron estas concesiones fiscales han expirado.
The authorities have stated that no loans were granted during the review period.
Las autoridades indicaron que no se otorgaron préstamos durante el período examinado.
Private associations were granted designated privileges and liberties by the emperor.
Las asociaciones privadas se les concedió privilegios y libertades designados por el emperador.
Licences were granted to national and foreign operators under equal conditions.
Las licencias se concedían a nacionales y extranjeros en condiciones de igualdad.
For the moment no benefits were granted under any specific development laws.
Al momento no se conceden beneficios al amparo de leyes de fomento específicas.
However, no additional incentives were granted to the textile sector.
Sin embargo, no se conceden incentivos adicionales al sector textil.
He said that five such multi-year waivers were granted just last year.
Dice que sólo el año pasado se concedieron cinco de esas exenciones plurianuales.
Many benefits were granted without the corresponding portion paid in contributions.
Muchas prestaciones se otorgaban sin que se hubiesen aportado las contribuciones pertinentes.
All applicants for licences in this sector were granted licenses.
Se otorgaron las licencias a todos los solicitantes en este sector.
In any case, housing subsidies were granted to the most disadvantaged.
Además, se conceden subvenciones de vivienda a las personas más necesitadas.
Journalists were granted limited access to the combat area under strict supervision.
Se concedió acceso limitado a los periodistas al área de combate bajo estricta supervisión.