We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
cuando una variable
si una variable
The frequencies report can be suppressed when a variable has many distinct values.
Es posible suprimir el informe de frecuencias cuando una variable posee muchos valores diferentes.
The drawback of this method was that semantically the whole object was copied when a variable was assigned, or pass as a parameter to a method.
La desventaja de este método era que semánticamente el objeto completo era copiado cuando una variable era asignada, o pasada como parámetro a un método.
This way you'll know when a variable is local to a method, or it's from the class you're in.
De esta forma siempre se sabe si una variable es local a un método o si depende de clase en la que se encuentra.
Sayre noted that users can set high and low limits, and program warning alarms-or even automatically stop the line entirely-if and when a variable or variable ratio reaches a pre-selected point.
Sayre explica que los usuarios pueden configurar límites altos y bajos, y programar que se activen alarmas de advertencia -o incluso hacer que la línea se detenga por completo de forma automática- si una variable o una relación de variables alcanza un nivel preseleccionado.
This happens when using the echo() or print() functions, or when a variable is compared to a string.
Esto ocurre cuando usa las funciones echo() o print(), o cuando una variable es comparada con una cadena.
This function becomes even more confusing when a variable with a refcount of 1 is passed (by copy/value)
Esta función se hace aún más confusa cuando una variable con un refcount de 1 es pasada (por copia/valor)
Sayre noted that users can set high and low limits, and program warning alarms-or even automatically stop the line entirely-if and when a variable or variable ratio reaches a pre-selected point.
Sayre se percató que los usuarios pueden establecer límites altos y bajos, y programar alarmas de advertencia, o incluso detenciones automáticas de la línea de producción completa, cuando una variable o la proporción de la variable alcancen un punto preseleccionado.
It is related to the change in R-squared when a variable is added to an equation.
Está relacionada con el cambio en R cuadrado cuando una variable se añade a una ecuación.
Creates an instance representing an error that occurs when a variable or parameter is not of a valid type.
TypeError Lanzado cuando una variable o un parámetro no es del tipo válido
NPAR TESTS Command Additional Features (Binomial Test) The command syntax language also allows you to: Select specific groups (and exclude other groups) when a variable has more than two categories (with the BINOMIAL subcommand).
Funciones adicionales del comando NPAR TESTS (Prueba binomial) El lenguaje de comandos de SPSS también permite:! Seleccionar grupos específicos (y excluir otros) si una variable tiene más de dos categorías (mediante el subcomando BINOMIAL).
When a variable contains only one object, the variable takes the data type of that object.
Cuando una variable contiene un solo objeto, toma el tipo de datos de ese objeto.
When a variable contains a single numeric value, that value is multiplied by the value on the right side of the operator.
Cuando una variable contiene un solo valor numérico, ese valor se multiplica por el valor que figura en el lado derecho del operador.
When a variable is set to a list with a function such as setq, it stores the address of the first box in the variable.
Cuando una variable se establece en una lista con una función como setq, almacena la dirección de la primera caja en la variable.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.