We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
So whoever it was must have been next to the gate when it opened.
Quienquiera que fuese, debía de estar junto al portal cuando se abrió.
I was one of the dojo's first students when it opened.
Yo era uno de los del dojo. a los primeros estudiantes cuando se abrió.
The museum itself was the second phase of the science center when it opened in 1990.
El museo en sí fue la segunda fase del centro de la ciencia cuando se inauguró en 1990.
The average sales price in that building when it opened was around $700,000.
Cuando se inauguró, el precio de venta promedio de un departamento en ese edificio era de alrededor de US$700.000.
The sisters were among the first six people to gain admission to the church shelter when it opened Dec. 1.
Las hermanas fueron de las primeras seis personas en obtener la admisión al refugio de la iglesia cuando se abrió el primero de diciembre.
Doral's legendary golf resort was instantly iconic when it opened in the 1960s, frequented by celebrities and moguls of the game.
El legendario complejo de golf de Doral fue instantáneamente emblemático cuando se inauguró en la década de 1960, frecuentado por celebridades y magnates del juego.
MLK's emergency room has seen twice as many patients as it originally expected when it opened, and many suffer from mental illness.
La sala de emergencias de MLK ha visto el doble de pacientes de lo que originalmente se esperaba cuando se abrió, y muchos sufren de enfermedades mentales.
RCA began transmitting from the building when it opened in 1931.
RCA comenzó a transmitir desde el edificio cuando se inauguró en 1931.
NYPD brass threw a fit last year when it opened.
Los jefazos del DPNY, tuvieron un berrinche el año pasado cuando se abrió.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.