Secondly, it is not clear which programmes are specifically being referred to.
En segundo lugar, no está claro de qué programas concretos se trata.
Under which programmes and projects did the schools receive funding?
¿A través de qué programas y proyectos se financiarán las escuelas?
However, it is not apparent from those submissions which programmes are structural actions.
Sin embargo, de las respectivas comunicaciones no surge claramente qué programas constituyen medidas estructurales.
Clarification was sought on the redeployment of resources to finance the subprogramme, specifically on which programmes would be affected.
Se pidió que se aclarara la reasignación de recursos para financiar el subprograma y se especificara qué programas se verían afectados.
A set of criteria should be established to define which programmes would be legal within this single box.
Se debería establecer un conjunto de criterios para definir qué programas serían legales dentro de este único compartimento.
What amount is involved and to which programmes does this refer to?
¿A qué nivel y a qué programas hace referencia?
In the academic world, there are also study centres dedicated to searching for rigorous evidence to show which programmes work and which do not.
En el ámbito académico también existen centros de estudio dedicados a buscar evidencia rigurosa sobre qué programas funcionan y cuáles no.
However presumably the issue is the potential differences in view about which programmes are specific and which are not.
Posiblemente la cuestión sean las posibles diferencias de opinión sobre qué programas son específicos y cuáles no lo son.
Members also pointed to the persistent discrepancies in wages for men and women, and asked which programmes have been undertaken to eliminate that inequality.
También se observó que se mantenían las diferencias salariales entre hombres y mujeres y se preguntó qué programas se habían aplicado para eliminar esta desigualdad.
Data standardization is important in determining which programmes and policies work and provides information that can inform policy decisions.
La normalización de los datos es importante a la hora de determinar qué programas y políticas dan resultado y también proporciona información que puede servir de base para las decisiones normativas.
Mandate review had reached a deadlock after three years of intense deliberations precisely because it had been impossible to determine which programmes were the most important.
El examen de los mandatos ha llegado a un punto muerto después de tres años de intensas deliberaciones debido precisamente a que fue imposible determinar qué programas eran los más importantes.
in which programmes or projects attention has been devoted to the gender aspect and what findings have resulted from them
en qué programas o proyectos se ha prestado atención al aspecto de género y qué enseñanzas se han extraído
To which programme does that amount relate and which programmes have yet to close?
¿A qué programas corresponde y qué programas están aún pendientes de cierre?